×

Пролив Босфор

Istambul_and_Bosporus_big

Пролив Босфор

Пролив Босфор — главная артерия Стамбула, это пролив, который не только разделяет город на две части: европейскую и азиатскую, но и соединяет Чёрное море с Мраморным, а вкупе с Дарданеллами (Геллеспонтом) Чёрное море с Эгейским. Непосредственно же Эгейское море является восточной частью Средиземного. Таким образом, через Босфор возможно сообщение между Чёрным и Средиземным морями.

Bosfor B18-38

Мост через Босфор

Ввиду особенностей своего географического положения, Босфор является важной точкой на пути следования судов, транспортирующих нефть и нефтепродукты.

Boat on the Bosphorus

Совершая прогулку вдоль Босфора помимо многочисленных паромов и рыбацких лодочек, можно встретить огромные круизные лайнеры и даже устрашающие военные корабли.

Для контроля за морским трафиком на Босфоре установлено несколько башен-маяков.
Devichya bashnya
Самой известной из них является Девичья башня (или, как её ещё называют, Башня Леандра), построенная в XII веке.

Пролив Босфор в цифрах

Длина: 29,9 км
Ширина: минимальная 700 м, максимальная 3,6 км (на северном входе)
Наибольшая глубина: 120 м
Глубина на фарватере: 33-80
Судоходство: 48000 судов в год

Происхождение названия Босфор

Несмотря на то, что в Турции Босфор называют Стамбульским проливом (İstanbul Boğazı), в русском языке за этим проливом закрепилось старое название — Босфор. Слово Босфор имеет греческое происхождение и образовано от двух слов «бос» (бык, корова) и «порос» (проход). Таким образом, словосочетание «боспорос» («босфорос») можно перевести как «бычий/воловий брод» или «коровий брод». От похожих слов, правда, англосаксонского происхождения, образовано и название известного английского города Оксфорд.

Но вернёмся к Босфору и вспомним древнегреческий миф об Ио.

Миф об Ио

Согласно одной из легенд, «коровьем бродом» Босфор назвали в честь Ио, дочери речного бога Инаха, красотой которой был пленён сам Зевс (верховный бог). Гера, супруга Зевса, заподозрила своего мужа в неверности, но он ей поклялся, что даже рукой её не тронул. Желая спасти свою возлюбленную от ревности Геры, Зевс превратил Ио в прекрасную белоснежную корову, но эту корову Гера решила забрать себе. Ио стала невольницей, а Стоокий великан Аргус привязал Ио к оливе в роще Микен и не спускал с ней глаз.

Ио, Аргус и Гермес

Ио, Аргус и Гермес

Зевс с помощью Гермеса, который усыпил великана, спас возлюбленную.

Меркурий усыпляет Аргуса

Гермес усыпляет Аргуса

Ио оказалась на свободе. Но Гера не могла с этим смириться и наслала на Ио овода, который безжалостно кусал бедную женщину-корову и гнал её по белу свету. Найти покой ей удалось только в Египте, а по пути в Египет она как раз и пересекала Босфор (причём, не только турецкий (точнее, фракийский), но и индийский (Баб-эль-Мандебский пролив)).

И краткое изложение этой истории в стихотворной форме от Дмитрия Постникова:

КОРОВИЙ БРОД

Овод злой корову гонит и терзать не устаёт;
Мчится Ио – перед нею полоса солёных вод.

Малой Азией бежала – жалит овод ей бока,
С гор стремглав она спустилась, – вот пролив или река.

Обезумела, и трепет страха тёлке не знаком, –
Оглянуться невозможно ей и то уже кругом.

И с усмешкой ледяною смотрит Гера свысока:
«Обернулась ты коровой – нет тебе под стать быка!

Был бы муж совсем не против, и рога ему идут, –
Я супругу не позволю новых каверз и причуд!

Не поможет бедной Ио Громовержец никогда –
Не надолго ей остудит кожу бурная вода…

С мужем ты чужим забыла и приличия, и стыд, –
Ядовитым жалом овод тело яростно язвит;

Моего супруга Ио благосклонно приняла, –
По камням копыта сбила, да и вымя растрясла.

Хочет голосом тревожным или жалобным воззвать, –
Это ей не удаётся – может глупая… мычать.

Пусть себе мычит скотина: кары бич неотвратим! –
Неповадно прочим станет… Поучение другим!»

В воду бросилась: ей мешкать невозможно, и плывёт…
Нарекли пролив Босфором с той поры: Коровий брод.

6 апреля 2010, Дмитрий Постниковъ

Обо мне